THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 002

あんずのうた (안즈의 노래)

by 후타바 안즈 (CV.이가라시 히로미)


[듣기]


[가사]


い、いやだっ!私は働かないぞっ!

이, 이야닷! 와타시와 하타라카나이좃!

시, 싫엇! 나는 일하지 않을거얏!

「働かないすべての者たちに告ぐ!

「하타라카나이 스베테노 모노타치니 츠구!

「일하지 않는 모든 자들에게 전한다!

これは遊びでもライブでもない!我々の正義のために!」

코레와 아소비데모 라이브데모 나이! 와레와레노 세이기노 타메니!」

이것은 놀이도 라이브도 아니다! 우리들의 정의를 위해서!」

(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)

(메-데- 메-데- 메-데- 메메메메 메-데-)

(메이데이 메이데이 메이데이 메메메메 메이데이)

(WE NEED メーデー 権利を!)

(WE NEED 메-데- 켄리오!)

(WE NEED 메이데이 권리를!)

やりたくない

야리타쿠 나이

하고 싶지 않아

何もしたくないナイ

나니모 시타쿠 나이 나이

아무것도 하고 싶지 않아

まだ寝てたっていいじゃないナイナイナイ

마다 네테탓테 이이쟈나이 나이나이나이

아직 자도 괜찮잖아 잖아잖아잖아

楽がしたい

라쿠가 시타이

편하게 있고 싶어

眠ってたいタイタイ

네뭇테 타이 타이타이

자고 싶어 싶어싶어싶어

24時間 年中有休

니쥬-요지칸 넨츄-유-큐-

24시간 연중 유급

「あー、飴なめたい、お家帰りたい。続けるの?コレ。はぁ…。

「아-, 아메 나메타이, 오우치 카에리타이. 츠즈케루노? 코레. 하아….

「아-, 사탕 먹고싶어, 집에 가고 싶어, 계속 하는 거야? 이거. 하아….

だいたい、こんなことしたって何もならなくなくなくなくない権利を!」

다이타이, 콘나 코토 시탓테 난니모 나라나쿠 나쿠나쿠나쿠나이 켄리오!」

대체, 이런 거 해봤자 아무것도 되지 않는게 아닌게 아니라 아닌거 아니야? 권리를!」

(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)

(메-데- 메-데- 메-데- 메메메메 메-데-)

(메이데이 메이데이 메이데이 메메메메 메이데이)

(WE NEED メーデー 睡眠を!)

(WE NEED 메-데- 스이민오!)

(WE NEED 메이데이 수면을!)




「杏、週休8日を希望しま~す

「안즈, 슈-큐- 요-카오 키보-시마~스

「안즈 주휴 8일을 희망합니~다

寝て起きて寝る…それが私の生き様だっ!!

네테 오키테 네루…소레가 와타시노 이키자마닷!!

자고 일어나고 잔다… 그것이 내가 사는 모습이닷!!

諸君!我々は選ばれし者であ~る(ドヤッ★」

쇼쿤! 와레와레와 에라바레시 모노데 아~루(도얏★」

제군! 우리들은 선택받은 자다(엣헴★」




仕事 電車 通勤 ムリムリ

시고토 덴샤 츠-킨 무리무리

일 전차 통근 무리 무리

自宅 厳重 警備 フリフリ

지타쿠 겐쥬- 케이비 후리후리

자택 엄중 경비 하는 척

たまにサボっちゃっても

타마니 사봇챳테모

가끔 게으름 펴도

私 責めない (いいぞー!)

와타시 세메나이(이이조-!)

날 비난하지 마(바로 그거야-!)




ポテチ ピザ お財布 バリバリ

포테치 피자 오사이후 바리바리

감자칩 피자 지갑 야금야금

ゲーム マンガ アニメ ペロペロ

게-무 망가 아니메 페로페로

게임 만화 애니 날름날름

焼きそば 湯切り失敗

야키소바 유키리 싯파이

야키소바 물조절 실패

燃やすわ激しく

모야스와 하게시쿠

불태우겠어 격렬하게

明日から本気出すよ

아시타카라 혼키 다스요

내일부터 진지하게 할게




(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)

(메-데- 메-데- 메-데- 메메메메 메-데-)

(메이데이 메이데이 메이데이 메메메메 메이데이)

(WE NEED メーデー 自由を!)

(WE NEED 메-데- 지유-오!)

(WE NEED 메이데이 자유를!)

やる気も無い

야루키모 나이

할맘도 없어

根気も無いナイ

콘키모 나이 나이

근성도 없어 없어

でも出来ないワケじゃないナイナイナイ

데모 데키나이 와케쟈 나이 나이나이나이

하지만 못하는 건 아니야 아냐아냐아냐

何がしたい?

나니가 시타이?

뭐가 하고 싶냐고?

エビで鯛タイタイ

에비데 타이 타이타이

새우로 도미를 낚는 거지

狙ってる 不労所得

네랏테루 후로-쇼토쿠

노리고 있어 불로 소득




「我々は絶対に働かないぞっ!」(働かないぞー!)

「와레와레와 젯타이니 하타라가나이좃!」(하타라카나이조-!)

「우리들은 절대로 일하지 않을거얏!」(일하지 않을거다-!)

「自由こそが素晴らしい!」(素晴らしいー!)

「지유-코소가 스바라시이!」(스바라시이-!)

「자유야말로 멋져!」(멋져!)

「なんでもいいけど飴なめたい!」(飴なめたいー!?)

「난데모 이이케도 아메 나메타이!」(아메 나메타이-!?)

「아무래도 좋은데 사탕 먹고 싶어」(사탕 먹고싶어-!?)

いつも寝てるけれど ぐぅぐぅ

이츠모 네테루 케레도 구-구-

언제나 자고 있지만 쿨 쿨

サボりじゃなく充電 ビリビリ

사보리쟈 나쿠 쥬-덴 비리비리

땡땡이가 아니라 충전 찌릿찌릿

果報は寝て待とう 名言名言

카호-와 네테 마토- 메이겐 메이겐

행운은 누워서 기다리자 명언 명언




「…だから、もう帰っていい?」(えー!!)

「…다카라, 모- 카엣테 이이?」(에-!!)

「…그러니까, 이제 돌아가도 돼?」(에-!!)

「ですよねー(゚¬゚*)」

「데스요네-(゚¬゚*)」

「그럴 줄 알았어(゚¬゚*)」




働くって素敵!

하타라쿳테 스테키!

일한다는 건 멋져!

きっと流した汗は美しい!

킷토 나가시타 아세와 우츠쿠시이!

분명 흘린 땀은 아름다워!

たくさんの夢があれば

타쿠상노 유메가 아레바

많은 꿈이 있으면

くろうなんて

쿠로-난테

고생같은 건

なんのその!

난노 소노!

아무것도 아냐!

いも

이모

고구마




「杏、アイドル印税生活狙ってます(ドヤッ★」

「안즈, 아이도루 인제이 세이카츠 네랏테 마스(도얏★」

「안즈, 아이돌 인세 생활 노리고 있습니다(엣헴★」

「はぁはぁ・・・ちょっと戦略的休憩をしよう

「하- 하-・・・ 춋토 센랴쿠테키 큐-케이오 시요-

「하아 하아・・・ 조금 전략적 휴식을 하자

名付けて、カエダーマ大作戦」

나즈케테, 카에다-마 다이사쿠센」

이름 붙여, 바꿔치기 대작전」




愛も 夢も 全部 キラキラ

아이모 유메모 젠부 키라키라

사랑도 꿈도 전부 반짝반짝

届け!キミの元へ Fu-Fu-!

토도케! 키미노 모토에 Fu-Fu-!

닿아라! 너에게 Fu-Fu-!

靴ひも結んだら

쿠츠히모 무슨다라

신발 끈을 묶었다면

全力ダッシュ!(GO!)

젠료쿠 닷슈! (GO!)

전력 대쉬! (GO!)




愛も 夢も 全部 キラキラ

아이모 유메모 젠부 키라키라

사랑도 꿈도 전부 반짝반짝

ふとんに詰まってる ぬくぬく

후톤니 츠맛테루 누쿠누쿠

이불에 쌓여있어 따끈따끈

まくらぎぬゅっーとしたら

마쿠라 기뉴-웃토 시타라

베개를 꾸오-옥 끌어안고서

全力ダイブ!(おやすみー)

젠료쿠 다이브! (오야스미-)

전력 다이브! (잘자-)




ゴロ寝 マジ寝 うたた寝 ムニャムニャ

고로네 마지네 우타타네 무냐무냐

등걸잠 숙면 선잠 흠냐 흠냐

おこた こたつ おけつ プニプニ

오코타 코타츠 오케츠 푸니푸니

빈둥빈둥 코타츠 엉덩이 푹신푹신

寝ぼけ目をこすったら

네보케 메오 코슷타라

졸린 눈을 비비며 일어났더니

おやつは飴だま!

오야츠와 아메다마!

간식은 알사탕!

働いたら やっぱ負けだよね ふふ

하타라이타라 얏파 마케다요네 후후

일하면 역시 지는 거네 후후




(メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー)

(메-데- 메-데- 메-데- 메메메메 메-데-)

(메이데이 메이데이 메이데이 메메메메 메이데이)

(WE NEED メーデー 睡眠を!)

(WE NEED 메-데- 스이민오!)

(WE NEED 메이데이 수면을!)




…という夢を見たんだ

…토 유- 유메오 미탄다

…라는 꿈을 꾸었어


[다운]

01 Anzu no Uta.zip


+ Recent posts